Энциклопедия жизни
      Обложка Информация и опыт Ответы на вопросы Ссылки Каталог страничек
      >> Другие рассказы
        >> "Уроки грамматики"
      Голландские и русские пословицы Rambler's Top100

      Лидия Данилина

      Предлагаю вашему вниманию соответствия голландских и русских пословиц. Иногда они совпадают дословно, иногда только по смыслу. Надеюсь, что вам будет интересно.

    • Камень за пазухой держать.
    • Седина в бороду, а бес в ребро.
      .
    • Из-за деревьев леса не видно.
    • Цыплят по осени считают или
      - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
    • Вторая молодость.
    • Учиться - в жизни пригодится.
    • Снявши голову, по волосам не плачут.
    • Стричь под одну гребенку.
    • Глуп, как пробка.
    • Два медведя в oдной берлоге.
    • Таскать каштаны из огня.
    • Искать черную кошку в темной комнате.
    • Не в своей тарелке.
    • Купить кота в мешке.
    • Ночью все кошки серы.
    • Туда, куда и царь пешком ходит.
    • Знание - сила!
    • При ближайшем рассмотрении.
    • Москва не сразу строилась.
    • Убить курицу, которая несла золотые яйца.
    • Ложиться спать вместе с курами.
    • По одежке встречают, по уму провожают.
    • Взять быка за рога.
    • Отплатить той же монетой.
      .
    • Вожжа под хвост попала.
    • Плясать под чужую дудку.
    • Упиться до чертиков.
    • По одежке протягивай ножки.
    • И волки сыты, и овцы целы.
    • "Окосеть", "лыка не вязать."
    • Под лежачий камень вода не течет .
    • Ничего тут не поделаешь (не попишешь).
    • Двойная бухгалтерия.
    • Глухой, как тетерев, глухая тетеря.
    • Почивать на лаврах.
    • Праздность - мать всех пороков.
    • Учиться на горьком опыте.
    • Из того же источника.
    • Знай сверчок свой шесток.
    • Драться, как лев.
    • Идти на поводу.
    • Пришла беда - открывай ворота.
    • Старая любовь не ржавеет
    • Скользкий, как угорь, изворотливый.
    • Между молотом и наковальней.
    • Лучший способ защиты - нападение.
    • Пригреть змею на груди.
    • Яблоко от яблони недалеко падает.
    • Комар носу не подточит.
    • Вот где собака-то зарыта!
    • Выйти сухим из воды.
    • Продаваться нарасхват.
    • Встречный-поперечный, шатия-братия.
    • Взялся за гуж - не говори, что не дюж.
    • На всякий замок найдется отмычка.
    • Рубить сук, на котором сидишь.
    • Ни гроша за душой.
    • Отольются кошке мышкины слезы.
    • Wrok koesteren tegen iemand.
    • Een oude bok. (Cтарый козел)
      - Een oude bok lust nog wel eens een groen blaadje.
    • Door de bomen het bos niet meer zien.
    • Prijs de dag niet voordat het avond is.
      .
    • De tweede jeugd.
    • Jong geleerd, oud gedaan.
    • Als het kalf verdronken is, dempt men de put.
    • Over een kam scheren.
    • Oliedom.
    • Twee kapiteins op een schip.
    • De kastanjes uit het vuur halen.
    • De kat in het donker knijpen.
    • Als een kat in een vreemd pakhuis.
    • Een kat in de zak kopen.
    • In het donker zijn alle katjes grauw.
    • Waar zelfs de keizer te voet gaat.
    • Kennis is macht.
    • Op de keper bezien
    • Keulen en Aken zijn niet op een dag gebouwd
    • Dat is de kip met de gouden eieren slachten!
    • Met de kippen op stok gaan.
    • Kleren maken de man.
    • De koe bij de horens vatten.
    • Een koekje van eigen deeg krijgen.
      - (De bedrieger kreeg een koekje van eigen deeg: hij werd zelf ook bedrogen)
    • Het op zijn heupen/krijgen.
    • Op iemands kompas varen.
    • Witte muizen zien.
    • Men moet de tering naar de nering zetten.
    • De kool en de geit sparen.
    • Een stuk in de kraag hebben.
    • Een vliegende kraai vindt altijd wat.
    • Daar is geen kruid tegen gewassen.
    • Met dubbel krijt schrijven.
    • Zo doof als een kwartel.
    • Op zijn lauweren rusten.
    • Ledigheid is des duivels oorkussen.
    • Leergeld betalen.
    • Dat is op dezelfde leest geschoeid.
    • Schoenmaker blijf bij je leest!
    • Vechten als een leeuw.
    • Aan de leiband lopen.
    • Nu is Leiden in last! (теперь начнутся проблемы).
    • Oude liefde roest niet.
    • Zo glad als een aal.
    • Tussen hamer en aambeeld zitten.
    • De aanval is de beste verdediging.
    • Een adder aan de borst koesteren.
    • De appel valt niet ver van de boom.
    • Daar is niets op aan te merken.
    • Daar komt de aap uit de mouw.
    • Het er goed afbrengen.
    • Grote aftrek vinden.
    • Jan en alleman.
    • Wiе A zegt, moet ook B zeggen.
    • Op elk potje past een dekseltje.
    • Hij zaagt de poten onder zijn eigen stoel vandaan.
    • Hij is zo kaal als een luis.
    • Hij zal zijn trekken nog wel thuis krijgen.

    • Лидия Данилина

      Все права сохранены © 2004
      Перепечатка текста без согласия автора запрещается

      Другие Рассказы Главная страница

      Rambler's Top100