Бюрократия на Западе? Разве такое возможно? До приезда на Запад, мы, замученные постоянной борьбой с нашей собственной администрацией воображали, что там то за "бугром" с ней давно покончено. Так почему же с такой дикой тоской и ностальгией , сталкиваясь с местными властями наших судеб, мы вспоминаем длинные очереди в " коридорах власти" и наши долгие хождения по тем или иным инстанциям на Родине. На поверку вышло, что наша дикая бюрократическая система была все-таки быстрее и эффективнее. В ней действовал ( да и сейчас действует) один закон. Как говорил великий Райкин: "Главное знать- кому и сколько".
Впервые мне представилась возможность удивительного сравнения различных бюрократических машин год назад. Итак, все началось как в песне, 17 квартал, Париж.
ФРАНЦИЯ
Получив необходимую информацию от французских друзей в Москве, что нужно для брака во Фрации, и заготовив все переводы с аппостилем, мы с моим будущим мужем двинулись в наше посольство в Париже. Пройдя унизительную процедуру досмотра охранниками (вплоть до нижнего белья), мы пробрались к желанной стойке. Вяло просмотрев все мои документы, дама в окне сказала, что они в порядке, но мне нужно сделать фотокопию свидетельства о рождении и успеть ее сделать нужно до 12 часов, т.е. за 20 минут. В этом случае за дополнительную плату я смогу получить справку с разрешением вступить в брак сегодня , а не через неделю. Быстро просчитав , сколько нам будет стоить недельное пребывание в Париже, плюс проблемы с отсутствием обоих на работе, мы быстро согласились с дополнительной платой. На мою слабую просьбу о том, что нельзя ли сделать фотокопию у них (я забыла про магические слова о дополнительной плате) , был получен четкий и безоговорочный отказ. Вокруг посольства не было ничего, что близко напоминало бы копировальную мастерскую. В диком нервном напряжении (вы не забыли о 20 минутах?), мы нашли машину для ксерокса в химчистке. Сделав копию, и пробежав олимпийскую дистанцию до ворот посольства, мы обнаружили огромную очередь перед воротами .Осталось 5 минут. Мы стали барабанить в дверь, не обращая внимания на возмущенные крики стоящих в очереди. Наконец дверь открылась, из нее появился охранник, мы сунули ему квитанцию, которую получили утром, и прошли во внутрь. Опять процедура досмотра, и вот оно желанное окно. Дамы в нем не было. Осталось 2 минуты. Через полчаса она появилась, взяла мою фотокопию, и после оплаты "дополнительного тарифа" я стала обладательницей бумажки, в которой говорилось что я имею все права вступить в брак. Окрыленными победителями мы направились в мерию 18 округа, которая была поблизости. Просмотрев все наши документы, вежливый клерк, попросил предьявить ему счета на оплату электричества. Таковых естественно не оказалось. После чего мы выслушали вежливую речь о том, что хоть Девид и является гражданином Франции по рождению, паспорту и прочим документам, она, т.е. Франция не считает нужным сочетать его законным браком на своей территории, т.к. он не платит электричества на ее земле, и потому должен обращаться с подобной просьбой там где он платит за электричество, т.е. в Бельгию.
БЕЛЬГИЯ
В муниципалитете города Антверпена, выслушав просьбу Девида о желании вступить в брак, просмотрев контракт на квартиру, счета за электричество и справку с работы, клерк вручил ему длинный список необходимых документов для вступления в брак. Первым в этом списке значился визит полицейского и проверка табличек на дверях, лифте, почтовом ящике и т.д. Вы наверное удивитесь, но изготовить подобные таблички а Антверпене огромная проблема. У нас есть только один свободный день - суббота. А в субботу не один уважающий себя фламанец работать не станет. Остаются еще еврейские мастерские. Но суббота - это шабат, святой день, и естественно не один правильный еврей, а в Антверпене они только правильные , работать также не станет. Работать будут только арабы в Брюсселе, где эти таблички с большим трудом и были изготовлены. Но вот полицейский не спешил к нам с визитом.
Прошло недели три прежде, чем мы нашли письмо в почтовом ящике, с просьбой для Девида явиться в полицейский участок. Проверив контракт на квартиру и задав "хитрые вопросы" о количестве этажей в нашем доме, полицейский сделал пометку для муниципалитета о том, что проверка табличек для Девида состоялась и он может продолжать собирать документы дальше. А дальше в списке значилась справка из мерии 15 округа Парижа, где Девид родился, об этом событии, свидетельство о браке его родителей, свидетельство о смерти отца и разрешение от консульства Франции о вступлении в брак и справка от него же, что Девид является гражданином этой страны. Естественно все документы должны быть переведены (конечно с апостилем) на фламанский язык особыми переводчиками. Ими являются одобренные Министерством юстиции люди. Получить их список можно там же, т.е. в Министерстве. Хоть в Бельгии и существуют официально два языка, в Антверпене предпочитают об этом забыть. Все документы были собраны, кроме разрешения о браке. Во Франции существует закон, принятый еще Наполеоном, что каждый честный француз, пожелающий жениться или вступить в законный брак, должен известить всю общественность об этом событии, дабы не нашелся кто-то, кому это также было обещено. И этот честный француз должен прожить на этом месте, где будет висеть обьявление , не меньше года. Но вот беда. Девид пробыл в Бельгии только два месяца, а до этого он работал в Израиле, и обещать подобное мог только местным красавицам на Святой Земле. А по сему в Тель-Авив , во французское консульство полетели просьбы вывесить там обьявление о желании Девида ступить в брак с некой русской дамой. И висеть там за заборе оно должно месяц.
Я вас еще не утомила? Надеюсь, что нет. Тогда продолжу. Пока мы ждали ответа из Израиля, я занялась своими документами. Естественно, все мои переводы и полученная с таким трудом справка из нашего посольства во Франции оказались недействительными. Пришлось все заново переводить уже на фламанский язык, ставить аппостиль и обращаться в наше консульство уже в Антверпене и уже за 3 справками. Первая справка о том, что я являюсь российской гражданкой, вторая говорила о том, что в моем паспорте нет отметок, запрешающих мне выйти замуж, а третья, как в сказке, что организация, выдавшая мне эти документы, является российским консульством на бельгийской земле. Все эти справки, после их получения должны быть заверены Министерством иностранных дел Бельгии на предмет правильности печатей и подписей российского консульства. Да... Нет доверия нашему брату даже на уровне посольств. Но вот в нашем консульстве все прошло очень быстро и на удивление спокойно, что еще раз заставило задуматься о различиях в наших системах. Заплатив "дополнительную плату за срочный тариф и перевод" я уже через два дня стала обладательницей желанных справок.
Но вот и все. Все справки, со всех сторон собраны. Можно идти сдавать документы. Приходим в местный муниципалитет. Он теперь, как дом родной. Строгая дама, просмотрев все наши документы, заявила, что все в порядке и теперь моя очередь ждать визита полицейского. Тема проверки? Полицейский должен проверить, что мы действительно живем вместе. Нет, это не шутка. На мой вопрос, а что если до свадьбы нам не разрешено жить вместе, что это может быть аморально или просто я живу в России, я получила ответ, что это такой закон. Осталось ждать визита полицейского.
А тем временем моя голландская виза истекла и я должна вернуться в Москву за новой.
ГОЛЛАНДИЯ
Нельзя сказать, что голландское посольство встретило меня с открытыми обьятиями. Нет, проблем с визой нет. На руках у меня приглашение нашей компании. Но просто в Голландии праздник Пасхи и посольство закрыто. Когда оно открылось наконец, выяснилось , что необходимо чтобы им дополнительно позвонили из Голландии с подтверждением моей нужности. А потом человек отвечающий за визы заболел и заменить его или ее ну просто некому. Через две недели моих мытарств, я наконец получила желанную визу, сказав ,что я просто не уйду домой без нее. В 7 часов вечера, уже после закрытия посольства, мне ее наконец поставили. Впереди меня ждала новая борьба.
БЕЛЬГИЯ
Визит полицейского прошел успешно. Можно отправляться снова в муниципалитет. Выждав 2 положенных недели ( документы из полицейского участка должны дойти до муниципалитета по почте), мы предстали перед светлые очи государственной дамы снова. Опять пролистав все наши справки и полицейскую записку, она сказала, что все хорошо, но теперь мне нужна справка с места прописки уже из Москвы. Есественно переведенная доверенным переводчиком в Бельгии и с аппостилем. Ух! Через три недели и эта проблема решена. Опять муниципалитет. На этот раз уже мужчина (как долго затем мы будем его вспоминать), просмотрев все наши документы, назначил нам день свадьбы.
Все радостное, что было потом , не входит в заголовок моих заметок и по сему деликатно пропустим это. Итак, веселье прошло. В первый рабочий день муниципалитета, мы отправились туда, гордо держа в руках нашу краснокожую книжицу, свидетельство о браке. Просмотрев его, милая дама сказала, что все отлично и теперь нам нужно ждать визита полицейского. Как же так? Ведь он уже меня проверял. Да, но это в другом компьютере. Тот был на разрешение на свадьбу, а это на получение вида на жительство. Тот же полицейский, тот же клиент, т.е. я, но зато другой компьютер. Визита полицейского пришлось ждать аж целый месяц. Моя голландская виза тем временем опять подходила к концу и легальных оснований оставаться уже не было. Если гора не идет к Магомету… Мы пошли в полицейский участок сами, без приглашения. Опять две недели ожидания прихода письма и опять муниципалитет. На сей раз, просмотрев все мои документы, дама в муниципалитете пришла в ужас. Она побежала совещаться с другими муниципальными дамами и это очень напомнило мне совещание у постели умирающего. Наконец, вердикт был произнесен. Оказывается, тот мужчина, который дал нам разрешение на брак, совершил страшную ошибку. Он не должен был давать нам пожениться, так как у меня виза типа С, а нужна типа Д. Но так как по всем законам нельзя разлучать мужа и жену, мне выдадут временный билет, дающий право остаться а Бельгии, но не покидать ее. Чтобы получить нормальную карточку, я должна принести справку из Москвы (естественно переведенную и т.д.) , что я не имею судимостей и не являюся криминальным элементом.
РОССИЯ
Мама отправилась в местное отделение милиции, где получила все заверения, что справка будет через месяц. На просьбу ускорить этот процесс, ее заверили, что постараются это сделать через неделю (по особому тарифу). Через неделю справки нет. Еще через неделю, ей сказали, чтобы она зашла завтра. На завтра дверь в опорный пункт милиции наглухо закрыта. Через два дня та же история. Через неделю выясняется, что нужный человек, который говорил ей, чтобы она пришла завтра , ушел в отпуск. Доведенная до ручки она идет на прием к начальнику милиции всего района. Там ее заверяют, что разберутся и виновные будут наказаны. Вечером ей позвонят и доложат о результатах. Вечером звонка нет. Нет его и через неделю. В это время, уже из Голландии я начинаю действовать. Срочно опрошены все знакомые, у кого есть связи с милицией, дабы получить эту чертову справку. Связи нашлись. После нужного звонка, справку принес участковый ... на дом.
БЕЛЬГИЯ
Дико счастливые, с переведенной и аппостилированной справкой идем в муниципалитет. Все отлично. Вот сейчас получу карточку нужного (желтого) цвета и можно ехать в Москву. Но нет. Я должна прожить еще месяц с этой карточкой уже после сдачи справки. За это время в столице ее проверят и ровно через месяц выдадут новую. На вопрос, можно ли выехать за пределы Бельгии, получен четкий ответ: да выехать можно, но вернуться уже будет нельзя. Разрешение на просьбу вернуться в страну займет полгода. А за это время (по словам любезной девушки из посольства в Москве), ни один муж вас не примет обратно. Осталось только ждать. Ровно через месяц (в мой день рождения) я получила свой самый лучший подарок - желтый билет.
Эта история закончилась. Но впереди были другие. Как в Брюсселе потеряли мою справку из московской милиции, как сыну было отказано приехать к нам на каникулы и многое другое.
Мне бы очень хотелось, чтобы те кому придется столкнуться с местной бюрократией не теряли надежду, мужество и помнили, что пережитые вместе трудности только сплачивают людей.
Ну вот и все. Очень хотелось бы, чтобы мои заметки помогли кому-нибудь.
Ольга Феданова
Поезд Амстердам-Антверпен
![]() |
![]() |
|
Copyright© 2001-2011
Lenna van der Kruisbes
При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна
|